Regla general. Como regla general, las voces procedentes de otras
lenguas deben acomodarse a la fonética y grafía del español y, en consecuencia,
también a las reglas de su plural. No obstante, algunas formas originales han
acabado por triunfar sobre las adaptadas. Así, bictec/bistecs,
boicot/boicots, coñac/coñacs y debut/debuts se han impuesto en el
uso a bisté/bistés, boicó/boicós, coñá/coñás y debú/debús.
Voces acabadas en vocal. Añaden –s: atrezos, bafles, bidés, capós, interviús,
pedigrís, yanquis. Muchas de las acabadas en –y precedida de
consonante la han cambiado por –i, con el consiguiente plural en –is:
dandi/dandis; panti/pantis. Las que llevan –y como segundo elemento
de un diptongo la sustituyen por –i en plural: espray/espráis.
Las hay que admiten dos formas en singular, unas con plural único: samurái o
samuray (plural samuráis), y otras con los dos plurales
correspondientes: póney/poneis o poni/ponis.
Voces acabadas en consonante. Muchos de los sustantivos terminados en –n, -l, -r,
-d, -j, -z forman ya su plural en –es: bluyines, búnkeres, chándales,
córneres, cruasanes, pósteres, etc. Los acabados en –s o –x no
agudos permanecen invariables (los toples, dos réflex, varios télex),
mientras que los agudos o monosílabos se pluralizan en –es: boxes, estreses,
faxes, fuagrases. Añaden –s los acabados en otras consonantes: airbags,
argots, blocs, chefs, esnobs, tuaregs, vivacs, webs, etc. Los esdrújulos no
varían: los cárdigan, los mánager, los trávelin.
· Se registran aún numerosas
vacilaciones: junto a chándales, córneres, escáneres, fanes, másteres,
pines o pósteres, se usan también -y a veces con más
frecuencia-
las formas chándals, córners, escáners, fans, másters, pins o pósters.
Se prefieren las primeras. Se recomienda asimismo güisqui/güisquis frente
a los originales -y en algunas partes más usados- whisky/whiskys y whiskey/whiskeys.
· El plural de lord es lores,
y el de sándwich, sándwiches. Son correctos clubs y clubes
como plurales de club, así como tests y el plural invariable en
el caso de test.
· Tienen plural regular en español
algunos nombres que proceden de voces populares en su lengua de origen. Así,
se consideran correctas expresiones como los espaguetis, los muyahidines,
los talibanes, no los espagueti, los muyahidín, los talibán.
|
n
|
Fuente: Real Academia Española y Asociación de
Academias de la Lengua Española. Nueva gramática básica de la lengua
española. 2011.
No hay comentarios:
Publicar un comentario