Ya
me han consultado en otras oportunidades sobre el uso de y/o. Para contestar
hoy, voy a transcribirles lo que dice la Fundación Español Urgente (Fundéu) sobre este mismo tema:
La fórmula y/o, calco del
inglés and/or, resulta casi siempre innecesaria
pues la conjunción o no
es excluyente; por ello, y tal como indica el Diccionario
panhispánico de dudas, se desaconseja su uso, «salvo que resulte
imprescindible para evitar ambigüedades en contextos muy técnicos».
Sin embargo, tanto en los medios como en otros
muchos soportes de comunicación, cuando se quiere dejar claro que existe la
posibilidad de elegir entre la suma (y) o la alternativa de dos
opciones (o) se utiliza la fórmula y/o: «Porque la
decisión estaba en manos de la militancia y no de las direcciones regional y/o
federal», «Se ha observado una excesiva preocupación por obtener o mantener una
figura delgada y/o musculosa».
En estos casos se olvida que la
conjunción o puede expresar en español
ambos valores conjuntamente, de modo que hubiera sido más
apropiado escribir «Porque la decisión estaba en manos de la militancia y
no de las direcciones regional o federal», «Se ha observado una excesiva
preocupación por obtener o mantener una figura delgada o musculosa».
No hay comentarios:
Publicar un comentario