jueves, 7 de febrero de 2013

¿de ordinaria?


Me consultan sobre el uso de la expresión “de ordinaria” dentro del contexto de la recepción de prueba testimonial en los procesos judiciales. Según me indican, se dice “evacuar ‘de ordinaria’ la prueba testimonial”.

En un inicio me dejó perpleja la pregunta, pues no la entendí muy bien; sin embargo, es probable que faltara alguna información o que el poco conocimiento del consultante de la jerga de los abogados, le diera una visión parcial.

Antes de investigar sobre el uso de la expresión en el ámbito jurídico, hay que tener en cuenta que en español utilizamos la locución adverbial “de ordinario”, que significa “común y regularmente, con frecuencia, muchas veces”; así, podríamos decir que en los procesos judiciales “se evacua, de ordinario, prueba testimonial”.

Lo que llamó mi atención fue el uso en la consulta del femenino (de ordinaria), así que en una búsqueda en la internet pude comprobar que aparecía algunas pocas veces acompañando sustantivos femeninos: “prueba testimonial de ordinaria ocurrencia”, “conductas punibles de ordinaria comisión”, “un proceso de ordinaria administración”; así, es probable que en el contexto en el cual fue escuchada la expresión por el consultante, se hiciera referencia al hecho de que “la prueba testimonial en esos procesos, era de ordinaria ocurrencia”, por ejemplo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario