martes, 28 de agosto de 2018

¿"Me hizo gracia" o "me dio gracia"?

Me consultan sobre la expresión correcta: "hacer gracia" o "dar gracia". La pregunta me llamó la atención, pues no había escuchado la segunda forma; sin embargo, en una búsqueda en Google, "me hizo gracia" obtuvo 238 000 resultados y "me dio gracia", 47 700; lo que muestra que es muy usada.

El Diccionario de la Lengua Española de las Academias de la Lengua (DILE), recoge solamente la locución verbal "hacer gracia", con los siguientes significados:

1. loc. verb. caer en gracia.
2. loc. verb. Resultar gracioso o chistoso.
3. loc. verb. divertir ( entretener).
4. loc. verb. irón. tener gracia ( ser chocante).


La forma ortográficamente correcta sería, pues, la primera: hacer gracia; y creo que en realidad es la que más se ajusta en cuanto al sentido de la expresión.

Cuando decimos que algo nos hace gracia, en realidad es en nosotros mismos donde se realiza el proceso mediante el cual se genera un sentimiento o sensación (la diversión o el que algo nos parezca chistoso); en cambio, si utilizamos el verbo "dar", significa que estamos recibiendo algo de afuera de nosotros, cuando realmente somos nosotros mismos quienes generamos el sentimiento o la sensación. Si se tratara de algo externo y no interno, todos nos divertiríamos con las mismas situaciones, personas o cosas, en general.

2 comentarios:

  1. Me hace gracia
    Me da risa esto es lo correcto.
    "Me da gracia" suena tan mal como decir "me hace risa"

    ResponderEliminar
  2. Por lo menos en Argentina yo siempre escucho la expresión "Me da gracia", y también lo digo así. Se que en otros países le dicen "Me hace gracia", pero lo llegás a decir acá y se te cagan de risa.

    ResponderEliminar