No varían en plural los latinismos que
acaban en –s (los campus, los corpus, los lapsus), en –x (los
códex) o en –r (los imprimátur, los paternóster). No
obstante, la adaptación progresiva hace algunos de los acabados en –r
formen ya su plural en –es: magísteres, nomenclátores. Los terminados en
–m y en –t añaden –s: réquiems, ultimátums, vademécums,
accésits, déficits, hábitats, superávits. Muchos de los terminados en –us
y en –um se han castellanizado en –o, con el consiguiente plural
en –os: auditorios, eucaliptos, máximos, mínimos. No varían las
locuciones latinas incorporadas al español: los alter ego, los curriculum
vitae, los lapsus linguae.
· Algunos latinismos admiten una doble, e
incluso triple, solución: los páter y los páteres; los ítem y los
ítems (se prefiere la última opción); los júniors y los
júniores (se aconseja la segunda, lo mismo que en séniores); los
accésit y los accésits.
· Se desaconseja el uso de ciertos
plurales latinos en –a, introducidos en español por influjo del
inglés, como córpora, currícula, media, memoranda, referenda. Se
prefieren en su lugar las formas invariables (los corpus) o las
adaptadas (los currículos, los medios, los memorandos, los referendos).
|
n
|
Fuente: Real Academia Española y Asociación
de Academias de la Lengua Española. Nueva gramática básica de la lengua
española. 2011.
No hay comentarios:
Publicar un comentario