Me consultan si la expresión “visita
inspectiva” es sinónima de “visita de inspección”.
El adjetivo como tal no se incluye en el Diccionario de la lengua
española de la Real Academia Española y; sin embargo el sufijo –ivo, va es utilizado
habitualmente para la formación de adjetivos a partir de participios pasivos o
sustantivos latinos y, a veces, sustantivos en español.
En este caso estaríamos en la presencia de
un adjetivo derivado del sustantivo inspección; pero
hay que tener en cuenta que los adjetivos que se construyen con este sufijo,
significan “capacidad para lo significado por la base o inclinación a ello” o
“disposición para recibir lo significado por la base o situación de haberlo
recibido”.
En ese sentido, es usual que los
sustantivos a los que se hace referencia, estén en la posibilidad de adoptar
ciertas capacidades del sustantivo del cual se deriva la forma adjetiva. Así,
es utilizado para referirse a ciertas características, cualidades o al
resultado de una acción: llamativo, reflexivo, combativo, defensivo,
persuasivo, consultivo, adoptivo.
El sustantivo inspección significa
lo siguiente:
(Del lat. inspectĭo,
-ōnis).
En ese sentido, el adjetivo inspectivo,
-va, será utilizado junto a sustantivos que puedan adoptar las condiciones
señaladas en los significados de la palabra inspección.
No obstante lo indicado, aun cuando
pareciera tratarse de un adjetivo bien construido, no pareciera que la
expresión “visita inspectiva” se haya generalizado al grado de asimilarse a la
frase “visita de inspección”. En una búsqueda en la internet en el buscador de Google, la primera da 73 600
resultados, frente a 3 340 000 de la segunda. Tampoco pareciera ser la
preferida en el ámbito académico, dado que en una búsqueda en Google Académico
prevalece la forma “visita de inspección” (2130 resultados frente a 118).
Incluso, el sonido de la palabra resulta
extraño y, en ese sentido, podría convertirse en un elemento distractor para
quienes lo leen dentro de un documento técnico o académico; y, más aún, en
documentos menos formales. Por lo expuesto, considero que su uso es inadecuado,
dado que no forma parte de la norma de prestigio o la forma prevaleciente en
escritos especializados.
No obstante, si en el futuro el hablante o
el investigador llegaren a utilizarlo en mayor grado que otras expresiones más
arraigadas en nuestra lengua; es claro que podría aceptarse como una palabra
debidamente construida, de acuerdo con las normas gramaticales del español.
Muchas gracias por la información. Justamente estaba buscándola.
ResponderEliminarSaludos
Soy inspector de trabajo. No me suena bien inspectivo. Uso procedimiento de inspeccion, aun cuando la ley y su reglamento consignan: inspectivo.
ResponderEliminarAún es un término que no tiene una aceptación definitiva, gramaticalmente hablando; por lo tanto es importante que se establezca un si o un no definitivo por el órgano competente para el uso de esta expresión, salvo mejor parecer.
ResponderEliminar